Jo, unë... shiko, si mendoni nëse i zëvendësoj ato nesër në mëngjes do ju sjell katër shishe.
Ūarftu ađ kasta upp? Nei, ég get ūađ ekki. Hérna, til vonar og vara.
Alisa do ju sjell ca çaj?
Ættum viđ ađ fá okkur te?
Shikoni, nuk duhet ta bëj këtë, por nëse më jepni paratë që mamaja juaj jua dha për picat, të cilat ju nuk m'i dhatë, unë do t'ja fus vrapit që t'ju sjell juve birrat.
Ég á ekki ađ gera ūetta en ef ūiđ látiđ mig fá peningana sem mamma ykkar gaf ykkur fyrir pítsu og ūiđ borguđuđ mér ekki, skal ég fara og kaupa bjķr. Látum hann gera ūađ.
Jo, do t'ju sjell 1000 dollarë, Ju betohem në lot.
Nei, ég fæ ūúsund dali, ég sver ūađ.
Do t'ju sjell ar nga minierat e mëdha të xhuxhëve... dhe do të marrim përsëri pasuri nga themeli i Erebor-it.
Munum viđ, eins og hinir miklu smiđir dverga... láta auđæfi og ríkidæmi flæđa aftur frá sölum Erebor?
Z. Hana, çfarë mund t'ju sjell në këtë pasdite të lavdishme?
Hanna, hvađ má færa ūér á ūessu yndislega eftirmiđdegi?
Mund t'ju sjell gjë tjetër, zotërinj? Po.
Get ég fært ykkur eitthvađ fleira?
"Folu bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: Kur dikush nga ju sjell një ofertë për Zotin, sillni si fli tuajën një kafshë të marrë nga kopeja e bagëtisë së trashë ose të imët.
"Tala þú til Ísraelsmanna og seg við þá: Þegar einhver af yður vill færa Drottni fórn, þá skuluð þér færa fórn yðar af fénaðinum, af nautum og sauðum.
0.32646489143372s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?